Keine exakte Übersetzung gefunden für النقطة المحورية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch النقطة المحورية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Et un jour ce besoin nous amènera au point de rupture.
    وفي النهاية تلك الحاجة سوف تأخذك الى نقطة محورية بالنسبة لك
  • Une disposition essentielle de l'Accord de Nouméa est celle qui prévoit que les personnes arrivées après 1998 ne peuvent pas voter aux élections provinciales.
    وأردف قائلا إن النقطة المحورية في اتفاق نوميا تتمثل في النص على استبعاد الأشخاص الذين وصلوا بعد عام 1998 من الإدلاء بأصواتهم في اننتخابات المقاطعات.
  • Quel est l'élément central de l'approche intermédiaire? Sans trop approfondir, je veux attirer l'attention sur une remarque qui a été faite avec force par l'Ambassadeur Wenaweser du Liechtenstein.
    ما هي النقطة المحورية للنهج الوسيط؟ ولئن كنت، مرة أخرى، لن أخوض في المحتويات، أريد أن أسترعي الانتباه إلى نقطة شدد عليها بقوة السفير ويناويسر، ممثل ليختنشتاين.
  • Comme je l'ai dit auparavant - car c'est quelque chose de central - nous avons besoin que toutes les parties prenantes participent aux négociations, car nous y avons tous intérêt.
    وكما قلت سابقا - لأنها النقطة المحورية - نحن نحتاج إلى مشاركة جميع أصحاب المصالح في عملية التفاوض لأن لنا جميعا مصلحة فيها.
  • Ce projet permet d'accéder à 850 centres de formation du monde entier via un point d'accès central où il est possible d'effectuer des recherches ciblées sur la mise en valeur du développement humain.
    ويتيح هذا المشروع فرصا للحصول على 850 فرصة للتدريب في مختلف أنحاء العالم من خلال نقطة محورية تسمح بإجراء تدريب مصمم خصيصا لمواد التنمية البشرية المتوفرة.
  • Grâce à cette position adoptée par le Représentant spécial, les institutions universitaires et de recherche qui forment le consortium de recherche sur les enfants et les conflits armés ont accordé à l'examen des normes, valeurs et pratiques traditionnelles une place de choix dans le cadre de leur programme de recherche.
    كذلك، ضمنت الدعوة التي قام بها الممثل الخاص إجراء دراسة للقواعد والقيم والممارسات التقليدية بصفتها نقطة محورية محددة في جدول أبحاث المؤسسات الأكاديمية والبحثية التي يتألف منها اتحاد البحوث المتعلقة بالأطفال في الصراع المسلح.
  • La présence de suivi post-MINUSIL des Nations Unies en Sierra Leone que nous proposons aurait également pour mission d'aider à renforcer nos capacités nationales, notamment en contribuant aux préparatifs des élections présidentielles et législatives de 2007.
    وينبغي أن تنصب نقطة محورية أخرى للوجود المقترح للمتابعة بعد انسحاب بعثة الأمم المتحدة في سيراليون على دعم سيراليون في بناء قدراتها الوطنية، بما في ذلك الاستعدادات لإجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في عام 2007.
  • La création de la Commission de consolidation de la paix, avec le Bureau d'appui à la consolidation de la paix et le Fonds pour la consolidation de la paix, représente une avancée majeure dans le processus de réforme de l'Organisation des Nations Unies. Cet organe doit être développé afin de devenir l'élément central des efforts déployés par l'ONU pour contribuer au renforcement des pays émergeant d'un conflit.
    ويمثل إنشاء لجنة بناء السلام، بالترافق مع مكتب دعم بناء السلام وصندوق بناء السلام، انجازا رئيسيا لعملية إصلاح الأمم المتحدة وينبغي تطويره ليصبح النقطة المحورية للأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة للمساعدة على تعزيز البلدان في مرحلة بعد انتهاء الصراع.
  • Le Programme de recherche et d'information dans le domaine de la sécurité internationale (PRISI) du Ministère des affaires étrangères du Canada est le centre de coordination pour une recherche et une évaluation originale concernant les questions de sécurité internationales, y compris la non-prolifération, la limitation des armements et le désarmement, la vérification et les mesures de confiance.
    ويشكل برنامج البحوث والإعلام للأمن الدولي التابع لشؤون كندا الخارجية نقطة محورية للبحث والتقييم الأصليين اللذين لهما صلة بمسائل الأمن الدولي، بما في ذلك حظر انتشار الأسلحة وتحديد الأسلحة ونزع السلاح والتحقق وتدابير بناء الثقة.
  • À cet égard, sa délégation appuie le travail de l'Instance permanente sur les questions autochtones.
    وفي هذا الخصوص، يؤيد وفده أعمال المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ويرى أن برنامج العمل فيما يتعلق بالعقد الدولي الثاني يجب أن يكون النقطة المحورية للعمل الدولي لتعزيز حقوق الشعوب الأصلية.